Qiang jin jiu english translation pdf reddit. The English fan translator .
● Qiang jin jiu english translation pdf reddit i don't View community ranking In the Top 5% of largest communities on Reddit. My favorite thing is the way the main couple grows and evolves Have you tried using google translate while you listen to MaoerFM? Those will be literal translations and you can link the word in chinese to the 'closest mtl' english word. So ive started on qiang qin jiu awhile back and ive been addicted. You can find Rynn and Suika’s translation here. It never felt like a relationship where the one lead was playing second fiddle to the other like sooo many other BL novels. Because he couldn't find and kill Li Jianheng (thus helping the Empress Dowager), he decided to save Ce'an, which would make Ce'an owe him a life debt (and he could use that debt the future, which is also somewhat pivotal in their What is Qiang Jin Jiu about? (+novel recs) Translation is top notch, just like for Nan Chan from the same author and TL. I have already browsed through a previous question, asking for the same. Or check it out in the app stores Lianyin's translations of Qiang Jin Jiu, Nan Chan, Fox Demon Cultivation Manual, etc. Need something translated? Post here! We will help you translate any language, including Japanese, Chinese, German, Arabic, and many others. The most widely-known one is Rynn and Suika’s fan translation, which the site you linked has stolen. Discussion of derivative works such a donghua, live actions, audio dramas, and manhua are also encouraged! Get the Reddit app Scan this QR code to download the app now. in the book. Qiang Jin Jiu by Tang Jiuqing - Free ebook download as PDF File (. Most of them i watched the Donghua adaptation first so I could understand the story better and get some visuals. It was first published on JJWXC in 2018 and consists of 282 chapters. where books like Golden Stage, Yu Wu, Silent Reading, etc. Members Online. QJJ Is currently being translated by Cangji. Not Asher_ml, but Lanzhou ended up helping Ce'an because he had followed Ce'an in search of Li Jianheng, who ended up not being with Ce'an. The translators do not allow reposts. But it looks like it's been taken off their website since Seven Seas is doing an official English release next summer. Or check it out in the app stores Is it me or Qiang jin jiu is really underrated? I tried a few other novels but none came close to such a good plot and romance honestly. I'm trying to be as spoiler free as There's a chance for it to be available here, thank you Seven Seas 🙏🏻. Unknown → English, Found and old keychain and possibly chinese upvote I just read the Eng translation of QJJ in three days (couldn't put it down!) and am excited for the rest of the novel. I am starting Qiang Jin Jiu after danmei hiatus, I thought I better get back with a good one. It is one relationship which seems so balanced, even though the beginning was quasi-toxic. Qiang Jin Jiu by Tang Jiuqing. As of yesterday, the amazing translation team has finished translating all 282 chapters (available for advanced chapters) thank you for the hard work 🙏🏻. They’re both flirty with each other but the ML def fell deeper first. I think watching chinese tv shows with subtitles may be easier for a learner, since you have visual contextual clues in addition to the text to link with the actor's lines. Super fun! Ballad of Sword and Wine/Wiang Jin Jiu V2 Cover Reveal True. . carrd. https://cangji. I was reading on wuxia world and it had good translation until chapter 213. were recommended. Most likely, the English translation is still on-going though. The story begins with Shen Zechuan, the son of the Prince of Jianxing, as he is taken into the capital to It's raining danmei drama adaptation announcements. co/ Welcome to the Chinese drama subreddit! This is a space for all fans of cdramas, TV shows, web series, as well as actors and actresses. Qiang Jin Jiu (将进酒) is a Chinese historical webnovel written by Tang Jiuqing (唐酒卿). Get the Reddit app Scan this QR code to download the app now I want to start with Qiang Jin Jiu and read the first chapters on NU to see whether I would like the novel enough to continue reading and buying it. Is this a completely brand new translation or is the fan translation reworked? (like Golden Terrace?) 133 This is by far the best English translation of the novel and it contains a lot of footnotes explaining a lot of the poems, meanings, objects, etc. Addeddate 2024-08-03 18:42:09 Identifier 679581897-qiang-jin-jiu-by-tang-jiuqing_202408 Cangji, where the English translation is being posted, has advanced chapters for people who purchase the book. Too many people start Qiang Jin Jiu only to then get thoroughly confused and start asking questions because they didn't understand what they were reading, didn't Please read rule #5 on this subreddit! Plus the translator doesn’t authorize any epubs for their translation, why is it so hard to understand? The fantl is locked and require the proof of purchase of the original novel so please support it and don’t distribute any epubs. Qiang Jin Jiu sword and wine Questions I started Qiang JinJue and I am obsessed I'm 50 some chapters in so relatively near the beginning, I have read the first hate sex scene it was top tier. Its official English title is Ballad of Sword and Wine: Qiang Jin Jiu. I only hope all of them make through 😢 My plan to watch list on MDL has 28 danmei adaptations already and I didn't even add every single one that's been announced, just the ones whose novels I have read or heard of. But, they aren’t the type of couple who will say everything they feel so you have to read between the lines sometimes- I really enjoy that and I think they’re relationship is refreshing. are back with a password. Your purchase of the book would be in Simplified Chinese, but just having the purchase will allow you to access the English translation (if you There's still 80 or so chapters in the English translation, multiplied by ~3 days per chapter, the English translation will be complete in about 8-9 months. net/contact/ Qiang Jin Jiu by Tang Jiuqing - M/M, 4¼⭐️/5: A true enemies to lovers novel ("The Game of Thrones" of Chinese danmei) The English translation has been completed last month, and is hq, very well done. There’s a chase but not in the cringe way. Reddit . Modern: SaYe (almost fully translated), Bite Your Fingertips (vampire), Accidentally Married a Man Full of Vinegar, Mist, A Certain Someone (Mou Mou), I Can Do It, Panguan (WIP)Historical: Qian Jin Jiu (although this one I feel like is likely to get licensed sooner rather than later), Those Years in Quest of honour Mine, Lord Seventh (QiYi) and Translation's complete too so you can binge read it if you want to! 🥳 For more information about the novel such as the summary, list of characters and warnings, please click here for the carrd: https://fishnovel. txt) or read book online for free. Qiang Jin jiu . I loved it ,i liked this book coz of her translation. Request via the website form or join support authors discord. I hope to be able to read the ending at the same time as the rest of the English readers! There's already a simplified Chinese print edition and the easiest way to buy it is AliExpress. The first episode of the audio drama on 猫儿FM has been posted! It starts in the middle of Chapter 146, at 04:20 (first few minutes are extra lines). View community ranking In the Top 5% of largest communities on Reddit. net on how to do that. It's a really decent translation. We emphasise Welcome to the Chinese drama subreddit! This is a space for all fans of cdramas, TV shows, web series, as well as actors and actresses. Here is a more You will need to submit proof of purchase of the original novel to access the translations. The English fan translator A place for fans of Chinese danmei, BL web novels of any language, and their respective fandoms! Original works welcome as well. If you enjoy smart leads playing everyone for fools like in QJJ, I highly recommend Peerless. Hi ^ by any chance, does someone have Qiang Jin Jiu's PDF or translation page please?☺ comments sorted by Best Top New Controversial Q&A Add a Comment. Hi guys, I wanted to try reading QJJ for the first time and noticed everyone only had good things to say about the Lianyin translation. reReddit: Top posts of August 2, 2022. net and it's beautifully written and translated, plotty, full of three dimensional characters, lots of political scheming and a wonderful slow burn development of a relationship. But from my understanding Qiang Jin Jiu doesn’t have a donghua adaptation and I’m on chapter 10 and I’m kinda lost on the story a bit. Its one of my favortites so far and i cant just end without reading the last 70-ish chapters its really killing me, there are still so many things thats hasn't happened and I cant stop right now so dies I have read mdzs, tgcf, and svsss. That said, some people are currently having issues with the site at the moment, it’s a known problem the hosts are working to resolve. So if you submit to cangji proof of purchase, you can read up to chapter 233 in English. There's two new cover arts too, one of Lan Zhou & Ce'an in the Libei Horse Training Grounds and one of Qi Zhuyin picking up Hua Xiangyi when escorting the marriage procession in Chapter 150 where the episode ends. Get the Reddit app Scan this QR code to download the app now. Qiang Jin Jiu is filled with so many great lines! Personally, I couldn’t believe how emotionally shattered I was by the background tragic romance between Kong Ling and Luo Mu I think their whole little arc took MAYBE three chapters and I was SOBBING by the end Qiang Jin jiu upvotes r/translator is *the* community for Reddit translation requests. The Six Prefectures of Zhongbo were ceded away in surrender to the external enemies, and Shen Zechuan was taken into custody in the capital, reduced to *a Based on the general historical context of the English translation of Li Bai’s poems and the collected data about his translations, this study analyses the characteristics of his English This is a carrd I made to help entice new readers to read qiang jin jiu :) Summary; Main Characters; Novel Links; Audio Drama; If you have any suggestions for improving this carrd or see anything that needs correcting (or something you'd It's not fully translated but you can access Lianyin's translation by filling in the form or joining the discord channel per this link. BUT I NEED TO KNOW . It is really beautiful. The only downside is that the translation is not complete (37/50 currently) but the quality of the translation from foxghost is excellent. There is currently no “official”, licensed translation. You can find the Chinese language extras on JJWXC but they will be censored. Please don’t read from that website. Last, Qiang Jin Jiu will be officially released under Seven Seas Entertainment in June 2024. We finally have a load glitch guide in English :) (exterior only) A community for people who cannot read but join together to read the same 5 translated webnovels over and over again in an attempt to decode the mysteries of written language. But just want to know what people thought of Awa’s translation. Or check it out in the app stores Hi! Has anyone read qiang jin jiu? If y'all have, do you know if it has extra chapters? I'm only up to date with the English translations. Is all this going to affect Yuwu and 2ha getting official English Qiang Jin Jiu English translation licensed by Seven Seas. breelakkuma9 • Qiang Jin Jiu by Tang Jiuqing. Qiang Jin Jiu . I've been reading it on WuxiaWorld and I'm on chapter 16, but I swear nothing makes sense, lol. There are instructions on cangji. Addeddate 2024-08-03 18:42:09 Identifier 679581897-qiang-jin-jiu-by-tang-jiuqing_202408 Read MTL Novel Translation for Qiang Jin Jiu / 将进酒 RAW in English. I don't tend to enjoy surprises in stories (I'm one of those lame people who always prefers spoilers; they help my anxiety), so I was wondering if anyone happened to know the broad strokes of the ending/who gets a happy ending/who doesn't, and if you would mind I've read a ton of danmei novels over the past year but I've never stumbled across any as good as QJJ. 15 volumes later we'll get to the special edition final volume. To sum it up, This subreddit is a space for the Tolkien nerds of reddit to debate and discuss the whole Tolkien mythos. Here we have discussions and reviews of our favourite shows, provide recommendations for other viewers, and talk about all aspects of Chinese dramas from pre to post production. r/DanmeiNovels Any possibility to get the german PDF of TOA? r/DanmeiNovels Reddit . pdf), Text File (. Or check it out in the app stores Qiang Jin Jiu, (Ballad of Sword and Wine), will have a total of 8 volumes! given the fact that english translations of chinese text are typically longer due to the fact that you’re dealing with phonetics over a character driven alphabet Qiang Jin Jiu by Tang Jiuqing - Free ebook download as PDF File (. Do note that it’s ongoing, with only about 160 These discussions around fan translations, piracy, and official translations are necessary, and they also function as a benchmark to let us know the kind of moderation that other users want for these conversations. Reply reply Looking for books like Qiang Jin Jiu. kzfewudowxisxgjzkqprjqeheqcusjwevikqtseongpvzsngvjgi